Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 末 [末] mò | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 高峰 [高峰] gāofēng | die Spitze Pl.: die Spitzen - der Höhepunkt | ||||||
| 巅峰 [巔峰] diānfēng | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 顶点 [頂點] dǐngdiǎn | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 顶峰 [頂峰] dǐngfēng | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 峰 [峰] fēng | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 极 [極] jí | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 极点 [極點] jídiǎn | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 尖端 [尖端] jiānduān | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 尖峰 [尖峰] jiānfēng | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 末梢 [末梢] mòshāo | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 顶 [頂] dǐng | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 顶尖 [頂尖] dǐngjiān | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| 颠 [顛] diān | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 只是冰山一角 [只是冰山一角] zhǐ shì bīngshān yī jiǎo | nur die Spitze des Eisbergs sein | war, gewesen | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufschichten transitiv | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 跌 [跌] diē | hinfallen intransitiv | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 跌 [跌] diē | stürzen intransitiv | stürzte, gestürzt | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander schichten transitiv | schichtete, geschichtet | | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufeinander stapeln transitiv | stapelte, gestapelt | | ||||||
| 把某物弄尖 [把某物弄尖] bǎ mǒuwù nòng jiān | spitzen transitiv | spitzte, gespitzt | | ||||||
| 尖子 [尖子] jiānzi | Spitze sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| 跌下 [跌下] diē xià | hinfallen intransitiv | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| 诞生 [誕生] dànshēng | auf die Welt kommen | kam, gekommen | | ||||||
| 见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | die Welt kennenlernen | lernte kennen, kennengelernt | | ||||||
| 超时 [超時] chāoshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
| 逾时 [逾時] yúshí | die Zeit überschreiten | überschritt, überschritten | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 侧耳 [側耳] cè'ěr | die Ohren spitzen [fig.] | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù Chengyu | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
| 前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (wörtlich: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
| 年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ Chengyu | Kinders, wie die Zeit vergeht. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 棒 [棒] bàng | spitze Adj. | ||||||
| 尖顶 [尖頂] jiāndǐng Adj. | mit Spitze Adv. | ||||||
| 先头 [先頭] xiāntóu | an der Spitze Adv. | ||||||
| 首 [首] shǒu | an der Spitze Adv. | ||||||
| 极好 [極好] jíhǎo | spitze Adj. [ugs.] | ||||||
| 迭 [迭] dié | mehrmalig Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié [MATH.] | iterativ Adj. | ||||||
| 尖 [尖] jiān | spitz Adj. | ||||||
| 尖锐 [尖銳] jiānruì | spitz Adj. | ||||||
| 淫荡 [淫蕩] yíndàng | spitz - geil Adj. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú Adj. | rund um die Welt Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 尖子 [尖子] jiānzi Adj. | Spitzen... - Spitzenschüler, Spitzensportler o. Ä. | ||||||
| 高端 [高端] gāoduān Adj. [KOMM.] | Spitzen... - hochwertig | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sichAkk. bei 200 Gramm eingespielt. Infinitiv: sichAkk. einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [form.] Infinitiv: zerrinnen | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| famos, bestens, tipptopp, saugut, Höhepunkt, super, Gipfelpunkt, Scheitelpunkt, picobello, Berggipfel, göttlich, Gipfel | |
Werbung







